Doy forma a una realidad extraordinaria a través de la pràctica artística, por medio de la poesía visual, el movimiento único y el ritual.

Utilizando mi lenguaje subconsciente con el fin de unirse a otros lenguajes y al LENGUAJE; el universal, original, primario. El espacio como sagrado, el tiempo como maestro, el cuerpo como templo, profanado o santificado, dependiendo de las entrañas, donde incia la creación…Concibiendo aquello que se crea según el momento presente, mi presente, el presente que ha estado siempre presente; ese es el que ofrezco.Creando una atmósfera atemporal y cercana, desplazándome entre el misterio y lo obvio, para recordar el enigma que nos envuelve.

I shape an extraordinary reality through the artistic practice with visual poetry, the unique movement and ritual.

Using my unconscious language with the purpose of unifying it to other languages and to the LANGUAGE; the universal, original, primary. Understanding space as sacred, time as master, body as temple ‒profane or sacred, depending on the inner depths from where creation is triggered… Conceiving that which is created according to the present moment, my present, the present that has been always present; this is what I offer. Creating an atmosphere of proximity and timelessness, moving in-between the mystery and the obvious in order to remember the enigma that surrounds us.

Una voz

Diferentes expresiones